After a while, Nobuo Tomioka drove himself and took Cao Zhiqiang and Akina Nakamori directly to the headquarters building of Fuji TV.
After arriving here, Nobuo Tomioka greeted the receptionist in a familiar manner, and then gave his name to the receptionist and asked the receptionist to help him make contact.
Soon, the receptionist put down the phone and asked Nobuo Tomioka to answer it.
After Tomioka Nobuo picked up the phone and had a brief chat with the people over there, he waved to Cao Zhiqiang and Nakamori Akina, and then led the two of them under the guidance of a reasonably good-looking receptionist. Arriving at a reception room with ease.
Several people sat down in the reception room, and the receptionist who led them over diligently served them coffee and tea respectively.
Tomioka Nobuo wanted coffee, while Cao Zhiqiang and Nakamori Akina wanted green tea.
Of course, in a place like this, you don't expect to drink hand-ground coffee or expensive tea. They are all instant coffee and tea bags. It is for this reason that Cao Zhiqiang wants tea instead of coffee.
As for Nakamori Akina, he has always been dominated by Cao Zhiqiang outside. She wants what Cao Zhiqiang wants, and she doesn't speak easily, which highlights the fine traditions of traditional Japanese women.
Nakamori Akina didn't know if this was the case originally. Anyway, ever since she lived with Cao Zhiqiang and became the president of a firm with Cao Zhiqiang's support, she became smaller and smaller in front of Cao Zhiqiang.
But this is just one side of Nakamori Akina. It is said that Cao Zhiqiang himself is not here. When Nakamori Akina faces outsiders alone, she does not look like a little woman, but is serious and cold, looking like a strong woman in the workplace, and even a bit like a gangster. But that’s all for another day.
After just a cup of tea, the door to the reception room was pushed open, and then a middle-aged man in trousers and a white shirt, probably in his early forties, walked in hurriedly.
After the middle-aged man walked in, Nobuo Tomioka immediately stood up with a smile, smiled and shook hands with the other man, and then began to introduce him.
After some introduction, Cao Zhiqiang found out that this middle-aged man with no distinctive appearance was named Hiroshi Yamada, and he was a section manager at the TV Drama Production Center of Fuji TV.
The TV Drama Production Center was formerly the First Production Department of Fuji Television. However, in 1971, this First Production Department became independent and established a subsidiary affiliated with Fuji Television.
In other words, it is nominally called Fuji TV Drama Production Center, but in fact it is an independent limited company, but the major shareholder is Fuji TV.
Since then, this TV drama production center has become more independent. Fuji TV's TV dramas are all commissioned to this production center to produce TV dramas.
Obviously, this is to reduce investment risks, increase freedom, and stimulate the creativity of those in charge. It is hoped that in this way, more good-looking TV series can be produced.
Being able to be a section chief here at least shows that this person has certain strength and qualifications, otherwise he would not be able to be a section chief.
Of course, this also explains why Tomioka Nobuo is so familiar with each other. Because they are about the same age, have similar positions, and belong to the same class, they can become friends.
In short, in Japanese society, everything must be about seniority, and everything must be about class and strength.
If Cao Zhiqiang was not too strong and the company he cooperated with was Warner, which has a US-funded background, he would not have achieved such results in a short period of time.
In short, after a brief exchange of greetings between the two parties, Nobuo Tomioka quickly explained his intention.
Cao Zhiqiang originally thought that the other party would read the script carefully after hearing Nobuo Tomioka's intention. Unexpectedly, the other party did not read the script at all. Instead, he left in a hurry on the grounds that he was about to have a meeting.
However, what Yamada Hiroshi did was not to deny face, but to really go to the meeting. And he came to see Tomioka Nobuo in a hurry before the meeting, which in itself shows that he attaches great importance to Tomioka Nobuo and is a sign of giving face.
Therefore, before Yamada Hiroshi left, he introduced another young man with the same unremarkable appearance, saying that this was his right-hand man and that he could be responsible for everything if anything happened.
The young man's name is Nagayama Kozo. He is twenty-seven years old and holds the position of department head. He is said to be very talented.
Although he has only joined the TV Drama Production Center for three years, he is already a department head. This is an amazing situation in Japan where seniority is a serious issue.
Because normally, when a person joins a Japanese company, he has to work for five or six years before he can be promoted to director, and then he can work for another five or six years before he can be promoted to department head.
The position of the department head is very critical. He is usually the deputy to the section chief, similar to the combination of a minister and a deputy chief.
In other words, the department head is generally considered to be the substitute and acting role of the section chief. When the section chief is temporarily busy, he can act as the section chief's duties. He is also the person who specifically carries out the section chief's instructions, which is a very important position.
In the current Japanese club, if a newcomer wants to be promoted to department head, it will take ten or eight years if everything goes well. Therefore, the average age of a department head is usually around thirty-six years old.
And this young man named Nagayama Kozo is only twenty-seven years old. He has been promoted to the position of department head within three years of joining the company. This is because he is either talented or has a great background.
Whatever the reason, this is definitely a capable person.
Section Chief Yamada called his deputy over before leaving, which fully demonstrated his respect and responsibility.
Of course, the reason for doing this is also because Tomioka Nobuo and Section Chief Yamada are old friends and they are not so particular. If President Yamamoto comes over, it will definitely be a higher-level reception and cannot be so careless.
Anyway, in a word, it depends on who chooses the dishes.
After Nagayama Kozo came over, he was very reserved and polite. He bowed at every turn and showed great respect.
After receiving the script from Nobuo Tomioka and listening to the general content of the story told by Cao Zhiqiang, I immediately read the script on the spot.
During this period, in order to pass the time, Cao Zhiqiang had no choice but to chat with Nobuo Tomioka while drinking tea, and the content of the chat was about the release of "Love in the Guting".
According to Nobuo Tomioka, the movie "Love in the Kotei" has successfully passed Yinglun's review after re-registering it with the customs, and has been classified as G-rated, which means that it can be watched by any age group. level.
But then, it’s time to talk to which theater chain about the release.
Because this movie is a movie introduced by Warner Japan, but Warner Japan does not have its own theaters, so it must negotiate with the theaters.
At present, the company has been in contact with major theater companies in Japan, hoping to get a good price.
The good news is that the heads of major theater companies in Japan are very optimistic about the film "Love in the Ancient Pavilion" and want to introduce this film, but the share ratio has not been settled.
In other words, the reason why there is no news yet is because the price has not been negotiated yet, and Warner Pioneer wants to wait.
But it's soon.
Because this movie, strictly speaking, is the first commercial movie from mainland China to enter Japan. In addition, it is now the honeymoon period between China and Japan, so the political significance of this movie is also great.
Even if this is just a love story, it can also be regarded as a symbol of Sino-Japanese friendship.
To this end, the Japanese cultural department specially dispatched an official to promote the release of the film.
At present, Toho's offer is the best. If there are no exceptions, the film will be negotiated soon, and then it is expected to be officially released during Japan's cultural festival.
"Don't worry, Caosang." Nobuo Tomioka said with a smile, "Everyone is very optimistic about this movie, and the time period is not bad. We can discuss the results the day after tomorrow at the latest and clearly choose which movie to go with. Film company cooperation.
After all, if it is later, it will be difficult to adjust the schedule of the cultural festival, hahaha. "
Cao Zhiqiang nodded: "Well, as long as it can be released smoothly, it doesn't matter if it's irregular or not."
Yes, in Cao Zhiqiang's opinion, the fact that this movie can be released in major theaters in Japan is a success in itself. As for whether the film will be released during a holiday, he has no hope.
Now he heard that it would be released during Japan's cultural festival, which was beyond his expectation.
But considering the significance of Japan Culture Day, it seems reasonable.
Although there are some political factors in this, in the final analysis, this film is of excellent quality.
Just kidding, let’s not talk about the plot of this movie, but both the pictures and the music are absolutely invincible.
Not to mention the music, those are all the popular songs that Cao Zhiqiang copied from later generations, and he made Japanese versions of the songs specifically for Japan.
As for the picture, when shooting, it was a good machine and good film. Moreover, Cao Zhiqiang later used his own system capabilities to create many advanced special effects. Every frame can definitely be used as wallpaper.
It can be said that this post-production movie can be called a CG animation.
Of course, in order to avoid problems, Cao Zhiqiang deliberately modified the CG animation to be more realistic, making all the pictures more realistic while maintaining their beauty. They look like real pictures shot with special techniques and not like post-production. .
At that time, Cao Zhiqiang can say internally that this is Japan's post-production capabilities, and externally he will say that these are all specially captured scenes. Anyway, with the technology of this era, there are no flaws.
Not to mention this time, even forty or even fifty years later, there will be no flaws. After all, these special effects are all systematically produced film films.
If forty or fifty years have passed, these film films will have naturally aged, and there will be no problem.
By then, even if it is a repaired version, no problems will be found.
This is the benefit of film.
If it's a digital version, it will be easier to wear when the time comes.
However, if it really evolves to the digital version, the special effects will be even better. It just needs to reduce the realism a little and become more like the CG level of the same era.
To put it bluntly, the storyline of Cao Zhiqiang's movie can be average, but the picture must be good-looking, the music must be good-sounding, and it must give people the ultimate audio-visual enjoyment.
Lao Mouzi in the later period also followed this school. This is how the so-called picture flow came about.
For example, Lao Mouzi's later film "Hero", which is said to be the first commercial blockbuster in China, has a similar story, but the picture and sound effects are really good, at least compared to other movies of the same period, it is already very good.
As for Cao Zhiqiang, in 1983, he produced Hollywood-level blockbuster pictures. Those beautiful pictures and ultimate sound effects, coupled with various sensational music, can definitely make people cry and make the majority of people in this era suffer. A high-latitude audio-visual attack.
Commercial movies are just looking for something that is good to watch and listen to, so it is best to be less preachy and meaningful.
The reason why Cao Zhiqiang chose "Garden of Words" to copy from his first film is that the film is quite touching in terms of audio and visual, and the storyline is simple yet profound, allowing him to give full play to his musical and visual skills. of skill.
The results are now obvious. Although the movie has not been officially released yet, major institutions that have watched the movie are already optimistic about it. This in itself shows the excellence of this movie.
"Actually, let me say it is a pity that this movie will be released during the Cultural Festival." Nobuo Tomioka lamented.
“I have watched this movie and it was very well shot. Whether it is the pictures, music or storyline, they are all very good and impeccable.
It can be seen that Cao Sang put a lot of thought into making this movie. I'm afraid it's hard to find just those pictures.
There is no choice in music. There is no doubt about your own ability in this area.
Even the storyline is very good. It seems to be just a simple teacher-student love story, but in fact there is a lot of content hidden inside. If you read it carefully, it will be endlessly memorable.
If it can be screened during the summer vacation or New Year's Day, the effect should be better. "
Cao Zhiqiang laughed and said, "You are overthinking. Summer and New Year's Day are both prime time slots. They are all prepared for your local movies and Hollywood blockbusters. Mainland movies like mine can't compete."
Nobuo Tomioka was stunned for a moment, then nodded: "That's right. It's not bad if it can be broadcast at the cultural festival."
Speaking of this, Nobuo Tomioka said again: "By the way, Cao Sang, have you obtained a work visa when you return to China this time?"
"I got it." Cao Zhiqiang chuckled.
"Oh? Really?" Nobuo Tomioka's eyes lit up and he immediately smiled happily, "This is great!
Cao Sang, let me say, you might as well live in Japan permanently in the future. With your talent, you will definitely be able to achieve great success in Japan.
Of course, I am not saying that your motherland is not good, but that based on your ability and talent, Japan is more suitable.
You see, you are very capable whether you are releasing records or making movies. Even the books you wrote are also best-sellers.
In other words, you can sing, act, write, and direct. You are a talent with no shortcomings in all aspects. The key is that you also speak Japanese so well that you have no problem communicating with us.
You should develop well here, this is the most suitable battlefield for you! "
Cao Zhiqiang smiled lightly: "Well, let's talk about it later. It's too early to say this now."
Nobuo Tomioka was stunned for a moment, then he laughed and said: "That's right, it's too early to talk about this now, but I believe that sooner or later you will agree to stay. You were born to eat this bowl of rice!"
Cao Zhiqiang smiled faintly again, but did not answer.
Just when Nobuo Tomioka was about to say something more, the young man named Nagayama Kozo suddenly stood up and slapped the case. Then with tears in his eyes, he shouted at Cao Zhiqiang:
"Cao Sang! This drama, this drama... is so touching, really really touching!
This is definitely a hit show, a real hit show! "(End of chapter)