Recently, many new book friends who are familiar with Japanese history have joined the book, and they often point out that the words used in the book or the plot are inconsistent with historical facts.
I accept everyone’s correction. My understanding of Japan’s Warring States Period is indeed very rough and superficial.
But I also want to make a point of defence.
The stage I built for the Japanese Warring States Period is an adaptation that integrates the events and characters of the past eighty years into one timeline.
The real history of Japan is very boring. A large number of characters changed their names, court positions, and shogunate positions, enough to dissuade a large number of ordinary book lovers.
Whether it is reducing the number of characters or letting the emperor and his ministers exterminate the clan, I do it all so that more people can understand this book.
There are many bugs in the adaptation, but it has also become simple and easy to understand, making it interesting to more people.
I personally think that a novel should be interesting first. After all, novels are not serious literature and do not have that great educational significance.
My writing skills are poor and I know a little bit about history, but I would like to present an interesting story to you on the stage of this heroine.
Finally, I would like to thank all my book friends who support me and bow my gratitude.