When other people travel through time, they always ask celebrities for calligraphy and paintings.
Lu Shi was just the opposite.
He was very depressed,
If this song "Deception" were really written down and then hung somewhere in the French Academy, it would be too much of a performance art.
mathematician,
and "Mathematics, if you can't do it, you can't do it!",
The two don't go together no matter how you think about it.
Poincaré didn't think so. After a while of rummaging through the cabinets, he actually found the Four Treasures of the Study.
He smiled and said: "Professor Lu, we French people are the most romantic. We like art and literature, so we are often arty. Although I can't write this calligraphy, I have admired it for a long time. I hope you will not hesitate to give me some calligraphy."
After saying that, he spread the paper and grinded the ink.
Lu Shi said: "Mr. Poincaré, when grinding ink, you must pay attention to the amount of water added. Look at your hands, they are all black."
Poincaré is not embarrassed either;
"it's okay no problem."
With that said, he handed the brush to Lu Shi.
Lu Shishi said sincerely: "Let me tell you in advance, my calligraphy is not very good."
The Chinese students Poincaré had met could all write calligraphy with calligraphy, so he felt that Lu Shi was being modest.
And modesty is a common trait among Chinese people.
In their mouths, "bad" means "good".
Poincaré said: "Haha, so what if Professor Lu's writing is not good? The most important thing is the song "Deception", not the word "豼".
When he mentioned "Deception", Lu Shi couldn't help but feel dizzy.
He thought for a moment and suddenly had an idea, and he remembered the famous line from "The Analects of Confucius":
"
To know is to know, and to not know is to know. This is knowledge.
"
This sentence is the most appropriate.
Lu Shi made up his mind, held the brush, and then leaned down.
George Bernard Shaw and Poincaré suddenly felt something was wrong.
The way Lu Shi held the pen was so strange.
As a result, before the two of them could say anything, they saw Lu Shi holding his breath and standing in front of the table, looking like everyone.
This performance dispelled the doubts of the two people.
They waited quietly.
Just hearing the sound of "ha", Lu Shi suddenly wrote the wise words of "The Analects of Confucius: For Politics".
Shaw and Poincaré stared.
They all felt that the words in front of them were beyond the scope of appreciation by carbon-based creatures.
An eerie silence came over me,
"..."
"..."
"..."
After a long while, Poincaré said: "It's such a good calligraphy, like a work of art. It reminds me... um... reminds me of "Starry Night"."
"Starry Night" is a work by Van Gogh. Bernard Shaw has never heard of it.
If he knew that this painting was created by Van Gogh in the mental hospital in Saint-Remy, France, he would definitely laugh.
Poincaré continued: ""Starry Night" gave me a feeling of swallowing, spinning, and restlessness. This calligraphy by Professor Lu has the same effect but the same approach. Good! What a good calligraphy!"
The devouring, spinning, and restless movements of Shente Meow...
Bernard Shaw pursed his lips and snickered.
Lu Shi waved his hand,
"Well, that's it."
Poincaré also took out a pen and paper and wrote the French version of the song "Deception" next to it.
Then, he said: "Tomorrow I will send the Chinese and French versions of this poem to the French Academy of Inscriptions and Letters, and ask them to contact the craftsmen to carve it into a monument, and then stand it in... No, forget it, just find someone to do it. It’s carved.”
George Bernard Shaw was curious,
"Why don't you contact the School of Inscriptions and Arts?"
Poincaré explained: "I think the academicians of the Academy are old enough, but sometimes the academicians of the Academy of Inscriptions and Letters go even further."
George Bernard Shaw laughed.
At this moment, Roland pushed the door open and entered.
"Gentlemen, who do you see coming!?"
Everyone followed the sound,
I saw an old French man with a beard following Roland.
Although he is old, he is well dressed, has bright eyes and good energy.
This man is none other than Jules Verne, writer, playwright and poet.
Verne was a god, even more like a time traveler.
Lu Shi came up to say hello, and then said: "Mr. Verne, I have long admired your name. You have a lot of prophetic scientific inventions in your book, such as "Twenty Thousand Leagues Under the Sea", which predicted submarines."
In fact, it is much more than just submarines.
"From the Earth to the Moon," which predicted the moon landing;
"Machine Island" predicted the rise of aircraft carriers and the United States;
"Carpathian Castle" predicted holographic projection;
…
Very ahead of its time.
Verne showed an expression of surprise and said: "I didn't expect Professor Lu to actually read my work. It's really... However, I have to correct one thing. Human-powered submarines existed before "Twenty Thousand Leagues Under the Sea". I predicted it." It’s a mechanically driven submarine.”
Poincaré laughed,
"Okay~ okay~ I know you are serious. I told you that you are an anomaly, a bachelor of science in a literary family."
Verne complained: "I don't care about a bachelor's degree."
After saying that, he turned to Lu Shi again,
"Actually, the work I am most satisfied with is not "Twenty Thousand Leagues Under the Sea", but "Paris in the 20th Century". It is a pity that that book could not be published."
Lu Shi had an impression of "Paris in the 20th Century".
This book was probably found by Verne's descendants while looking through his manuscripts, and was published in 1994.
Because there is no translation, Chinese readers have little exposure to it.
The book is filled with technologies that seemed unthinkable at the beginning of the 20th century.
These include fax machines, a worldwide communications network (the Internet), glass skyscrapers, gas-powered automobiles, and high-speed elevated trains.
This prediction has been horrifyingly accurate.
Poincaré on the side complained: "Your publisher Pierre said that if you dare to publish that book, you will immediately become a street author."
Verne shrugged,
"I know."
Chatting about books, Verne and Roland sat down,
Both of them praised the tea made by Lu Shi and the calligraphy he wrote, such as "amazing" and "unprecedented".
Lu Shi asked: "Gentlemen, this time the Collège de France invited me and the Chancellor to come over for exchanges. Which aspect are we mainly talking about? History? Literature?"
Poincaré nodded to Verne,
The latter said seriously: "Actually, we didn't think too much, mainly about the Nobel Prize for Literature... Hum, this time we also invited Mr. Tolstoy, I don't know if he will come. But in any case, this time This exchange is a perfect opportunity. However, after the exchange with Professor Lu just now, out of selfishness, I wanted to talk about literary creation."
Lu Shi asked: "Literary creation? "The Encounter of a Chinese in China"?"
Verne touched his nose awkwardly,
"I didn't expect Professor Lu to have even read "A Chinese's Experience in China"."
Lu Shi chuckled and said, "As much as I like your "Five Weeks in a Balloon" and "The Mysterious Island", I hate that book."
In that book, Verne used his imagination to depict a gentrified Chinese.
Lu Shi waved his hand,
"It's okay. Mr. Verne, on the whole, your writing attitude is very friendly, and you can even see your yearning for China, but because of stereotypes, the content of the book seems too absurd."
Verne sighed,
"I'm a little self-righteous."
It was only when he came into contact with Lu that he truly understood what "gentrifying Chinese" is.
What I wrote is a piece of shit.
Verne sighed again and said, "I'm sorry for that."
Lu Shi waved his hand,
"Don't talk about this. Mr. Verne, you represent French academics..."
Poincaré suddenly interrupted: "Professor Lu and Mr. Xiao, because I am worried that you may misunderstand, I must say that Jules is not an academician of the Academy, but he is now called the '41st seat of the Academy. '."
Because academicians have a lifelong tenure, many famous French writers have not become academicians of the French Academy.
Therefore, there is a saying of "the 41st seat".
In addition to Verne, there are many celebrities who have received this honor, including:
Balzac, Rousseau, Sartre, Flaubert, Proust, Zola...
Just by looking at these names, you can see how valuable the term "the 41st seat" is.
Lu Shi nodded,
"I see."
When Poincaré saw that the hint was effective, he stopped talking at the right moment.
Verne on the other side said: "Actually, what I want to communicate with Professor Lu most is fantasy. To be precise, it is science fantasy. But for you, I am afraid that science fantasy is a bit too difficult?"
He felt that Lu Shi didn't involve science fiction, so he couldn't talk about it.
Lu Shi didn't say anything.
You can’t say that you can “write” anything, right?
Verne took this silence as acquiescence and continued: "Professor Lu, let's talk about drama during this time?"
Many of his works have been basically adapted into screenplays.
For example, "Around the World in Eighty Days" and "Captain Grant's Sons and Daughters" were all huge hits.
Roland on the other side nodded,
"Let's talk about the script."
He is also a playwright.
Poincaré interjected: "I have heard many friends who have been to London describe "Yes! Prime Minister". They described it vividly and said that it was a brand-new kind of drama."
Bernard Shaw smiled and said,
"Indeed, it's something completely new."
Before meeting Lu Shi, he didn't expect that the script could be written like this.
Lu Shi said: "Isn't political satire a very common drama topic?"
Bernard Shaw felt a little helpless,
Sometimes, he didn't know how to complain about Lu Shi.
He said: "Lu, you really don't know... Sigh... Yes, political satire is indeed very common, but writing like yours is unprecedented. To put it simply, the biggest difference of "Yes! Prime Minister" , it’s the ‘kidney removal’ you talked about with Mr. Gorky before.”
Poincaré was curious;
"What is 'kidney removal'?"
George Bernard Shaw then told the joke about Napoleon's restoration.
moment,
"Ha ha ha ha!"
Roland, Poincaré, and Verne all laughed so hard that their mouths almost burst.
They are all French, and this joke is extremely damaging to them.
After a while, Verne stopped laughing, and then said: "Yes, that's right, it's 'kidney removal'! Professor Lu's "Yes! Prime Minister" is unprecedented. It almost only builds the scene of No. 10 Downing Street. It’s really rare to have the audience laughing wildly for nearly four hours.”
Roland took over the conversation,
"What's even more rare is that this drama is the purest political satire without any subplots."
The threshold for appreciating political satire is very high;
In order to give people excitement, or to attract people to watch the gimmick, even Wilde had to add some exciting elements such as cheating in "Lady Windermere's Fan".
And "Yes!" Prime Minister" is different, it is full of political jokes.
Verne said: "One thing that has been bothering us recently is that our musicals are not very popular, not even Les Misérables."
Lu Shi was stunned,
“Les Misérables is not an English musical?”
As soon as these words came out, the room fell silent.
After about a minute, Verne said: "We cannot carry forward Mr. Hugo's great works. It is really unworthy of the French people."
Now, France and the UK are competing on a global scale, as well as in culture,
No wonder the Académie Française is paying attention to musical theatre.
Lu Shi was a little confused.
"Does this have anything to do with Yes! Prime Minister?"
Verne said: "Professor Lu, Roman has just said, 'This drama is the purest political satire.' You know, pure political satire has always been very boring, but you can make it bloom like a flower, We want to learn from it.”
Lu Shi nodded,
"The implication is that you think French musicals are boring~"
"Poof!"×3
These words made the three Frenchmen vomit blood.
Bernard Shaw on the other side saw that he couldn't hold back his laughter. He coughed a few times and interjected: "We have already talked about the secret just now, kidney removal."
Verne sighed: "This...isn't easy said."
They can understand Lu Shi's jokes,
However, if they were asked to write, they would not be able to write at all.
Lu Shi mused: "The areas where French is popular are limited. In addition to France, it mainly includes Quebec and Africa. Musicals are greatly influenced by actors (singers). Changing actors is like changing a new play, so it is difficult to tour. ,unless……"
Speaking of this, Lu Shi shook his head,
"No unless."
Verne was anxious,
"Why is Professor Lu half-talking?"
Lu Shi said: "Unless a certain place is very receptive to French musicals, all actors will flock to it. Is this possible?"
Everyone was silent.
Lu Shi nodded,
"So, it's better to give up the musical."
Verne sighed: "Is there no other way? For example, what you said is 'kidney removal'?"
Lu Shi said: "Aren't you French the best at kidney transplantation? Mr. Alexandre Dumas is a master at kidney transplantation. Think of his "The Count of Monte Cristo", which is simply a brainless novel."
At the same time, most of them were completed in twenty or thirty chapters.
But "The Count of Monte Cristo" is different,
The directory is as follows:
Chapter 1, the ship arrives in Marseille;
Chapter 2, Father and Son;
…
Chapter 117, October 5th.
There are 117 chapters in this book!
Moreover, looking at the names of these chapters, there is a pure flavor of later generations of Shuangwen.
From the current perspective, "The Count of Monte Cristo" may be serious traditional literature,
But it was completely different in the 18th century.
This is also very similar to the martial arts of Jin and ancient times. Modern readers may not find it very refreshing, but in the eyes of readers at that time, it stood out as refreshing.
(Except "The Legend of City Links".)
Verne and Roland exchanged glances,
Combined with "Yes!" Prime Minister", as well as Lu Shi's Napoleon joke about kidney transplantation, they all figured out a bit of it.
Lu Shi said with a smile: "If you want to expand your cultural influence, you still have to follow the route of the Liba people. After all, it's not based on the Nobel Prize for Literature, right?"
The three Frenchmen nodded solemnly.
After a while, Verne said with a smile: "There happens to be a play tomorrow. Do you want Professor Lu to go and see it?"
Lu Shi waved his hand,
"If it's a musical, I won't accompany you. I'm afraid I'll fall asleep."
His sincerity made everyone laugh.
Verne said: "Don't worry, it's an ordinary drama, 'Around the World in Eighty Days.'"
(End of chapter)